
Путешествия и туризм
Очень заинтересовалась шабу-шабу. Правда, ела его только из говядины, тофу и овощей с лапшой. Понравилось, но оказывается еще надо и морепродукты, и кляр. Вы его только в Японии готовили, или дома тоже? Я понимаю, что уникальность вкуса страны-изобретателя яства не передашь. Но я задалась целью приготовить. Люблю и готовлю часто блюда с кунжутным соусом. Знаю, как выбрать достойные морепродукты. Что Вы посоветуете по части технологии?Поскольку я лет десять проработал с японцами, то по стране и по ресторанам попутешествовал хорошо. Разделяю точку зрения коллеги, о том, якобы японская еда у нас отвратительна. Среди любимых блюд у меня шабу-шабу (суп, который варишь сам на горелке), темпура (морепродукты в кляре), сашими (нарезка из сырой рыбы, мяса, морепродуктов).
По части технологии советую купить горелку, которая позволяет готовить прямо на обеденном столе (такую приобрёл один из моих коллег). Я готовил только в Японии. Официанты поставили на огонь котёл чистой воды и принесли блюда с ингредиентами - два сорта тонко нарезанного мяса (говядина и свинина), овощи (помню разные сорта лука), пророщенные семена и грибы. Японцы засыпали в воду "гарнир", а потом каждый имел возможность палочками окунать в кипяток свой ломтик мяса и держать в нём до желаемой степени приготовления, а также отливать себе половником бульон. Главное, это приговаривать "шабу-шабу".Очень заинтересовалась шабу-шабу. Правда, ела его только из говядины, тофу и овощей с лапшой. Понравилось, но оказывается еще надо и морепродукты, и кляр. Вы его только в Японии готовили, или дома тоже? Я понимаю, что уникальность вкуса страны-изобретателя яства не передашь. Но я задалась целью приготовить. Люблю и готовлю часто блюда с кунжутным соусом. Знаю, как выбрать достойные морепродукты. Что Вы посоветуете по части технологии?
И что не так со словом "роллы"? Ну перевод. Вон, весь мир перевел оливье как "русский салат", Наполеон - как "Тысяча лепестков". И ничего, живут как -то с этим.Увы, в Японии побывать не довелось, а отечественное производство суши/роллов у меня вызывает улыбку. Есть у меня семейная пара знакомая, сидели мы с ними на фуд-корте, общались. Уговаривали они меня попробовать роллы. "Модно, стильно, молодёжно", такие, понимаешь недо-анимешники. И вот они мне что-то такое рассказывают о прелестях кухни, рассказывают. Поток мыслей иссякает и я им напоминаю, что в японском языке нет буквы "Л", и со звуком у них этим тоже проблема. О каких японских роллах может идти речь?Лицо девушки было просто божественно! Такого букета эмоций за 15 секунд я не наблюдал никогда. Минут 15 они силились найти объяснение своими силами. Но, всё-таки пришлось доставать смартфон и делать "Окей, Гугл".
Про извращения это вы уже загнули. Еда как еда, ничего особенного.
И что не так со словом "роллы"? Ну перевод. Вон, весь мир перевел оливье как "русский салат", Наполеон - как "Тысяча лепестков". И ничего, живут как -то с этим.
И что из того, что слово роллы японцам неизвестно? Ну называют они их "маки". Потолще - футомаки, потоньше - хосомаки. Есть урамаки - вывернутые наизнанку. Их соседи - корейцы ролы кимбабом называют. Тоже неплохо. Впрочем, у кимбаба и маки есть еще одно различие - корейцы не кладут сырую рыбу. Вот то, что мы считаем недороллами, это не извращение недоанимешников, а вполне себе популярное блюдо. Но из другой страны.
Но истоки американских роллов я все равно бы искала в корейском кимпабе.Да, блюдо из другой страны. Но не Японии. Родина роллов - Америка, отсюда и популярность "Калифорнии" с "Филадельфией".
\