Путешествия и туризм

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 7
 
Аватара пользователя
ежиха
старожил
Сообщения: 1532
Зарегистрирован: 25 дек 2016, 16:11
Откуда: Москва

Re: Языковой барьер в чужой стране

25 мар 2017, 19:14

Думаю, что то, насколько получится объясниться без языка жестами или рисунками,зависит от общей доброжелательности и расположенности к иностранцам в стране. В России (сужу по Москве) не очень иностранцев любят, не спешат остановиться и объяснить. Понятно, что сейчас в основном речь идет не жителе Туманного Альбиона в клетчатой кепке и джинсах, разглядывающем карту, а о выходцах из среднеазиатских республик. Хотя тут на днях я в метро какого-то несчастного испаноязычного забаненного в Гугле подобрала и на дорогу вывела).
У меня в активе 3 рабочих языка. Испанский, английский и арабский. Но вот, например, в Бангкоке в нетуристических районах я могу спросить "на пальцах" и меня постараются понять и помочь, а в Стамбуле (подчеркиваю, в районах, куда не ступает нога туриста) делают вид, что не понимают. Хотя чего уж проще, например, отель Рэдиссон. Чай,не хостел "Старый Султанахмет" спрашивала.
Я как зверь зализываю раны и как кофе растворяю горе, пахну солнцем, счастьем и кальяном. Приезжай. Скучаю. Подпись - "Море".

 
Аватара пользователя
Generalchik
активный
Сообщения: 232
Зарегистрирован: 21 янв 2017, 12:23

Re: Языковой барьер в чужой стране

25 мар 2017, 20:20

Думаю, что то, насколько получится объясниться без языка жестами или рисунками,зависит от общей доброжелательности и расположенности к иностранцам в стране. В России (сужу по Москве) не очень иностранцев любят, не спешат остановиться и объяснить. Понятно, что сейчас в основном речь идет не жителе Туманного Альбиона в клетчатой кепке и джинсах, разглядывающем карту, а о выходцах из среднеазиатских республик. Хотя тут на днях я в метро какого-то несчастного испаноязычного забаненного в Гугле подобрала и на дорогу вывела).
У меня в активе 3 рабочих языка. Испанский, английский и арабский. Но вот, например, в Бангкоке в нетуристических районах я могу спросить "на пальцах" и меня постараются понять и помочь, а в Стамбуле (подчеркиваю, в районах, куда не ступает нога туриста) делают вид, что не понимают. Хотя чего уж проще, например, отель Рэдиссон. Чай,не хостел "Старый Султанахмет" спрашивала.
Кстати да, есть у турков такая особенность - если ты мне не выгоден - до свидания. Они же торговцы в кто знает каком поколении, так что и удивляться особо нечего.  Ну где вы видели торговца, который будет попросту кому-то что-то сильно долго рассказывать. И да, им не нужно денег за помощь, они просто не хотят. Что же ты поделаешь. А вот те, кто торгую в районе Лалели, Зейтинбурну, Мертер и им подобных - всегда рады подсказать, а заодно и предложить что-то из своего товара. А когда не дай бог ты еще к ним в магазин на чай зайдешь (а предлагают же!) - все, с пустыми руками точно оттуда не выйдешь.  Я часто в Турции бываю, так что уже эту особенность четко изучил. Хитрые они товарищи до жути. 
 
Аватара пользователя
Artcooll
осваиваюсь
Сообщения: 148
Зарегистрирован: 10 янв 2017, 18:40

Re: Языковой барьер в чужой стране

26 мар 2017, 21:35

Перед поездкой во Францию я задумалась о том, что надо бы выучить несколько ходовых слов и фраз, которые могут пригодиться в поездке. Но оказалось, что у французов очень необычное произношение, которое отличается от нашего очень сильно. К тому же, у них есть тонкости языка, которые для меня сложны. Например, слово из шести букв читается в три звука :oops: Да ещё и артикли перед словами. Одним словом, сложностей много. Решила облегчить себе задачу и не учить всё подряд. Слышала, что есть специальные программы-переводчики. Хочу скачать такую в телефон. Говоришь по-русски, программа тут же произносит эту же фразу на любом другом языке. Очень удобно, на мой взгляд. Кто пользовался подобными? Удобно ли в заграничных путешествиях?
Есть интернациональные языки, которые стоит знать. Французский один из них. Такие языки учить никогда не поздно. Хотя есть один из главных языков, это английский, который должны понимать абсолютно в любых странах, кто мало-мальски в школе учился. Должны быть люди, которые хотя бы на минимуме знают английский. Поэтому приоритет именно его учить и говорить на нем. Посмотрите как спортсмены общаться, только на анг. в других странах. Также и с путешественниками.
 
Аватара пользователя
Богдан
новичок
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 28 мар 2017, 20:20
Откуда: Черновцы
Контактная информация:

Re: Языковой барьер в чужой стране

29 мар 2017, 01:02

Перед поездкой во Францию я задумалась о том, что надо бы выучить несколько ходовых слов и фраз, которые могут пригодиться в поездке. Но оказалось, что у французов очень необычное произношение, которое отличается от нашего очень сильно. К тому же, у них есть тонкости языка, которые для меня сложны. Например, слово из шести букв читается в три звука :oops: Да ещё и артикли перед словами. Одним словом, сложностей много. Решила облегчить себе задачу и не учить всё подряд. 
Я считаю, что каждый путешественник должен выучить английский язык. Это должно быть правилом. Тогда можно свободно путешествовать по всему миру. 
Для себя или чтобы сделать приятное гражданам страны, в которую вы едете, можно выучить несколько фраз, ну а дальше на английском. 
У меня есть плохое воспоминание по этому поводу в Турции. Выучил несколько фраз на турецком, здоровался со всеми, благодарил... И вот на рэсэпшене попросил в турка ключ на турецком, он ответил что-то. И вроде улыбается тебе, наверно нормально ответил, а ощущения, что он послал тебя, а ты и не понял. Потому лучше в совершенстве выучить английский и свободно общаться с огромным количеством людей.
Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре — что мало любили и мало путешествовали.
 
Аватара пользователя
DorOv
активный
Сообщения: 254
Зарегистрирован: 24 янв 2017, 17:25

Re: Языковой барьер в чужой стране

03 апр 2017, 19:55

Если человек хочет помочь другому, да, будет стараться рисовать, на мигах показывать, куда идти и все такое. А если вы попали туда, где не сильно кто-то заботится о других, так вам не сильно помогут, даже если вы будете на их языке говорить. Так что двойственный вопрос. Когда-то была ситуация, когда у нас в центре мужчина пытался спросить, где ближайшее отделении полиции. Чего только прохожие не делали... И селфи с ним делали, и на остановку водили. Но в полицию только через минут 20 отвели. Да и то, моя сотрудница просто знала румынский :) 
 
Аватара пользователя
Карт
осваиваюсь
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 23 фев 2017, 17:21

Re: Языковой барьер в чужой стране

09 апр 2017, 09:35

Ну да, будет барьер, но разве это повод чтобы не ехать туда? Нет, конечно, путешествовать нужно! Это ведь так интересно видеть новые места, а не стены своего 10 раз познанного города. Если не получается разговаривать с местными - ходите с гидом или проводником-переводчиком. В каждом городе таких людей полно, все хотят заработать. Без знания языка сложно, но можно пережить некоторое время. Еду покупать реально, если брать те же продукты, что и в своих местах. Одно, в чем нужно разобраться - это время работы магазинов, в карте города и валюте. Хотя нет, нужно ещё создать список экстренных фраз, которые можно прочесть с блокнота и в случае чего показать прохожим. Потому, что написанный текст воспринимается менее превратно, чем проговоренный вслух на незнакомом языке. Универсальный язык - английский, его нужно знать, если планируется поездка в незнакомые места.
Жизнь - лучшее время для экспериментов!
 
Аватара пользователя
Lar 1967
осваиваюсь
Сообщения: 83
Зарегистрирован: 01 апр 2017, 15:00

Re: Языковой барьер в чужой стране

11 апр 2017, 13:48

Как по мне, так переживать из-за языкового барьера - пустая трата нервов! На английском сейчас говорит каждый второй. Даже если ты никогда не учил английский, всё равно знаешь в среднем 4000 слов, таких как компьютер, телефон, интернет, СПА и т. д. Ну на худой конец, язык жестов никто не отменял)) В странах Азии очень выручает!
Тем более, что тайглиш и малайглиш-это особая степень погружения в английский язык.))))
 
Аватара пользователя
whakaataa
осваиваюсь
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 03 апр 2017, 19:24

Re: Языковой барьер в чужой стране

16 апр 2017, 15:32

Ну, если вы не едете в страны другого или третьего мира, то английского языка будет вполне достаточно. Причем базового уровня хватает на все случаи жизни. Также может пригодиться немецкий, испанский или французский язык. Это все языки так называемой нормандской группы, которые по своей структуре не сложны для русскоязычного человека. Так что лучше просто выучить один иностранный язык хотя бы на начальном уровне для разных ситуаций. А при поездке в конкретное место уже подучивать некоторые фразы для самых необходимых вещей. Да и в любой цивилизованной стране можно найти людей, которые вас поймут. Если уж с языком у вас совсем плохо - то справочники и подобные словари вам в помощь. Причем все далеко зависит не от знания языка. Как-то раз мы ехали группой ночью сквозь Францию в Нюрнберг. По пути мы решили перекусить на заправке, но тут уже увидели, как все входы и вывески начали закрываться, а нас попросту не пускали. В итоге хозяин заведения на английском нам просто втирал какую то чушь, и так, и оставил нас голодными.
О, Улитка! Взбираясь к вершине Фудзи, можешь не торопиться... Вынув ручку, я дописал: Там на вершине Фудзи улиток полно и так.
 
Аватара пользователя
inna.morata
осваиваюсь
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 22 апр 2017, 21:22
Откуда: Нидерланды

Re: Языковой барьер в чужой стране

24 апр 2017, 13:40

Ну, если вы не едете в страны другого или третьего мира, то английского языка будет вполне достаточно. 
К сожалению, не всегда. Даже в "цивилизованной" Европе есть забытые Богом места, где люди знают по-английски не более трех слов :). Столкнулась с этой проблемой на юге Италии (Кампания), где впервые в жизни мне пригодился разговорник, а вот в любимых мною Нидерландах в любой деревне люди общаются на свободном английском, что не может не радовать, т.к. голландский для меня уж слишком сложен. 
 
Аватара пользователя
Zlata
осваиваюсь
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 15 апр 2017, 18:22
Откуда: Москва

Re: Языковой барьер в чужой стране

25 апр 2017, 00:10

Говорите, забытый Богом юг Италии... А вот сюжет из центра Рима. Девушка-администратор нашей гостиницы любезно вызвалась заказать "очень хорошего таксиста, который знает английский" (в отличие от других, которые, по ее словам, не знают). Мы с благодарностью согласились. Подъехал римлянин с настоящим римским профилем. Погрузились. Маршрут был простой: сначала вокзал, потом аэропорт. Но! Водитель ни слова не понимал по-английски. Кое-как, водя пальцем по карте, объяснились и поехали. Слегка нервничала, поскольку в Риме несколько вокзалов и аэропортов. Расплатившись в конечном пункте, сказала "Аривидерчи, Рома". Это он понял и широко улыбнулся. Что касается Голландии, то там легко объясняться по-английски, потому что нидерландский язык близок немецкому и английскому. Например, "здравствуйте" будет "худэн дах", а "спасибо" - "данк ю".
Улыбка - поцелуй души

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 7

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей